HOTESSAY | 留学生论文作业代写服务机构
Professional Academic Writing & Editing Service
专业英文论文代写服务 100%通过保障

留学生关于英文原著阅读正确打开方式

有人觉得看英文原著没什么用,只要会做题就行了。但是Hotessay小编在这里提醒一句:看原著是公认的最好的提高阅读速度和质量的方法,而且还能顺带提高写作。无论你是要考雅思还是托福还是完成国外的留学作业,读英文原著都有用。

      这就好比背古诗词古文,高考的古文赏析古诗词鉴赏题,会做题就行了,干嘛要背那么多诗词和文章。因为这些经典在你脑中的积累会不知不觉中提高你的文学素养,时间长了就信手拈来什么题都不怕了。

      当然同学们还是以练习为主,原著为辅。看原著提高英语是个长时间的活,不要指望看完一本薄薄的《简爱》或者什么别的原著自己就刀枪不入了哦。
很多小伙伴一直想看原著但是不知道如何下手,或者担心自己查词查到手抖。今天Hotessay小编介绍一下原著的打开方式。

      看什么
      首先选一本适合自己的原著很重要,买书之前最好看一下电子版,确定自己能流利地读下来(最多20%的生词)再买。有的阅读能力不强的学生看哈利波特,可能会花一整个暑假才看完魔法石,并且逢词必查,每一页上都写满批注。其实这样非常不好,浪费很多时间。因为选书不当记了大量非常玄幻的单词,比如各种神奇动物。。。总之重点是要选好适合自己的书。

      怎么看
      大概总结一下,读原著的境界基本分为三个阶段,也不一定非得按这个来,说不定你骨骼惊奇起步就是高级阶段,主要还是看自己的英文水平:

      1、逢词必查的强迫症阶段(慎!!这个阶段很痛苦,最好别经历或者少经历)
      这个阶段特别累,就是很多同学开始看原著的时候。觉着自己不认识的词可以修长城,非要每个都查个清清楚楚明明白白还要做各种批注方便以后再看的时候巩固,flag立的这么完美然而从来没有再看过。所以奉劝各位别在这条路上越走越远......拉你回来就是个技术活了。

英文原著阅读

(图为哈利波特3)

      这个阶段要减轻负担可以中英对照。逼着自己猜词就行了。比如:
      中文:马尔福不怀好意地眯起眼睛。
      英文:Malfoy’s eyes were narrowed maliciously. (选自《哈利波特与阿兹卡班囚徒》)
      然后显然maliciously对应着中文的“不怀好意地”,这种时候就完全没必要查maliciously了,直接标记它为“不怀好意地”就好了。95%的词中英对照猜出来的意思和查出来的一样,剩下的5%是被迫意会,这种时候根本不需要记这个单词这时候的意思,读多了就能意会了。

      所以建议新手和淹没在单词的海洋里的同学们用这个法子。
      开始看哈1的时候,印象中spot这个词一共看到并且查了10几遍,每次意思都不一样。这样记单词非常快而且牢固。然而我们要学会珍惜时间、远离有道,请看第二阶段。

      开始看原著的时候都会很艰辛,总结一下很多大神的起步经验: 
      有声书—提高看书的速度,还可以练习听力
      小声读出来—因为新手都会多少觉得看不进去,读出来有助于理解。慢慢就能发展成像看中文书那样扫视。
      脑补画面—这样有助于跟上小说情节

      2、很少标注单词意思的高手阶段
      原著读到一定程度你会发现停下来查词简直是浪费感情。想想看平常看中文小说如《龙族》和《红楼梦》的时候,不认识的字也不少,但我们基本上都跳过了,也没影响对情节的大致理解啊。

      其实你看到兴头的时候完全不想放下书,解锁手机,打开辞典,输入…比较俗套的剧情就是你突然瞥见了网易有道上的头条比如“关于吴京你需要知道的事”然后就完全忘记了你在看书你是来查单词的。这样非常影响阅读的质量,所以还是早点避开逢词必查为好。

      能做到这个阶段的童鞋不一定要英语厉害,你可以选一本非常简单的书作为起步,比如《小公主》等等。渐渐地就会习惯不查单词看完全书无压力,或者就偶尔查一查某些你看到无数次的单词。

      这种阶段需要意会。无论你的英语水平如何,看一本原著总是多少会有不认识的单词。能意会的情况下尽量意会。就好像小时候看小说,有的时候猜词的意思而不是急于查字典。 

      栗子—escort:四句话中escort都出现了。在不知道它的确切意思,也没有中文对照情况下,我们可以先猜它的大致含义。
      a. “I’ve asked Dumbledore whether I can escort you to your hearing【审讯】 — ”
      b. “I’m escorting a visitor,” said Mr. Weasley, gesturing toward Harry. 
      c. “Arthur Weasley, Misuse of Muggle Artifacts Office, here to escort Harry Potter, who has been asked to attend a disciplinary hearing. . . .” 
      d. As you must be aware, given that our father escorted him to court【法院】, Potter had a disciplinary hearing this summer in front of the whole Wizengamot and he did not come out of it looking too good. 

      句a可以初步推断它和hearing审讯有关,这句话大致可以理解为“我送你去听审”,所以escort可以有“送…去(听审)“的意思;
      句b可以理解为“我带了一个参观者”,所以escort的意思是“带、陪同”
      句c和句a大同小异,唯一的不同是disciplinary。discipline名词是纪律,动词时惩戒。可以猜它的形容词大概是“训诫的”。不管这个形容词是什么意思,它是不影响句子整体意思的;
      句d可以理解成”爸爸陪波特去法院“,所以escort这里又是”陪同“;
      综上所述,escort的意思是“陪同”,它有时与法院、听审连用,所以是陪同出席正式的场合比如法庭。所以可以将escort理解成“陪审”。

      3、批注分析写法的神级别阶段
      国外也会上英语课(相当于咱们的语文课),同学们要养成分析情节和写法的习惯。老师在小组讨论都要检查书上的笔记,所以大家得在字里行间找各种手法然后批注,比如修辞讽刺劝说等等等等,方便写essay的时候用。
      比如:Living fire begets(产生,当…的父亲) cold, impotent(无用的) ash. ——Things Fall Apart
这这一小句可以分析非常多的东西出来。

      Beget:这句话可以理解成“火产生灰尘”,所以大家可能忽略了它“当…的父亲“这个意思。然而这句话的上下文是一个英勇的父亲在叹息他的事业没有儿子来继承,因为儿子选择信奉基督教而非部落的传统教。所以beget的第二个意思不能忽视,在此有一个拟人(personification)。
      Fire:可以用archetypal lens(一种用来分析写法的工具),火焰象征着力量,同时具有破坏性(符合父亲的性格特征)
      Ash:被视为多余的,无用的东西。是父亲眼中儿子的形象。
      将部落的未来连同家族的未来和宗教的分歧联系在一起,宗教的分歧实质是从内部破坏了民族的统一性。这句话烘托了主题“clash within the family”。

      所以童鞋们大致了解了怎么看原著不?国外很多大学都会给同学们布置阅读英文原著的作业,目的就是为了提升同学们的阅读能力和英文写作能力,特别是对于留学生,看的越多对你的帮助就越大。

在线咨询