HOTESSAY | 留学生论文作业代写服务机构
Professional Academic Writing & Editing Service
专业英文论文代写服务 100%通过保障

留学生作业代写要避免用词冗余

很多留学生因为英语水平导致写出来的essay遭到各种诟病,特别是语法部分,语句读不通顺的、表达方法有问题的都能让老师感到头疼。今天Hotessay小编就跟大家谈谈在留学生作业代写要怎么避免词语冗余这个问题,以及大家应该怎么去改正。

        词语冗余
        英语文章的文体要精练,写作者应做到言简意赅。对于此准则最为经典的阐述出现于由William Strunk Jr.和E.B. White合著的名作《The Elements of Style》(《英文写作要义》)之中:
        “Vigorous writing is concise. A sentence should contain no unnecessary words, a paragraph no unnecessary sentences, for the same reason that a drawing should have no unnecessary lines and a machine no unnecessary parts.”(翻译详见本人翻译的《英文写作要义》)
        由此而言,句子中任何无实质性功能的词语,即无具体意义的单词,都应该被删除掉。
        几乎每一篇汉译英的文本(或者是由中国人直接用英语写就的文章)之中都存在词语冗余这一毛病。通常而言,翻译初稿中比比皆是这种非必要的词语,而即使是精心修改后的翻译终稿也时常会存在。

        阅读任何面向外国读者出版的英语读物——一篇杂志上的文章、一条新闻故事、一则广告或者一份政府报告——你也会有可能在其中发现赘语。即使是最简短的英语文本——食品上的标签、汽车上的宣传牌、高楼大厦前的公司名称——如果稍加留意,那么你也很可能会发现一些能够(could)或应该(should)被删掉的单词。词语冗余是中式英语的典型特征。

        赘语可能出现在语言中的任何一部分:名词、动词、形容词、副词、介词亦或是冠词等。在以下各章中,我们从相互间关联性较强的名词和动词着手,着重考查其中最为重要的类型,主要包括两大部分,十一章,分别为:不必要的名词和动词;不必要的修饰语;同义词混用;同义反复;重复指代;名词繁杂;代词与先行词;短语和子句位置不当;垂悬成分;平行结构;逻辑连词。
 
        不必要的名词
        名词
        在中式英语中最常出现的冗余性的名词并非单独存在,而是和冠词、介词相搭配以短语的形式出现。如果要删除这些名词,与其相搭配的冠词和介词也应当一并被删除。
        许多这样的名词能够被轻易识别。鉴于它们的意思已经由句子中的其它成分所包含或表达,所以它们冗余性显而易见。以下是名词冗余的一些例子,A表示原句,B表示修改后的版本。

        A: to accelerate the pace of economic reform
        B: to accelerate economic reform
        “to accelerate”本身就有加快节奏之意=“to increase the pace of”

        A: these hardships are temporary in nature
        B: these hardships are temporary
        (准确而言,任何一个形容词都在描述被修饰名词的“属性”nature或“特征”character,使用“temporary in nature”这种结构,就好比说中国国旗是“red in color”或者说是熊猫“few in number”,而后面不加in color或者 in number这样的结构,我们也知道red是修饰颜色,而few是修饰数量,不必画蛇添足。)

        A: the development of our economy in the future will, to a large extent, depend on......
        B: the development of our economy will depend to a large extent on......
        “will depend”这一动词将来式本身就足以表达句子的将来语气

        A: we should adopt a series of measures to ensure that......
        B: we should adopt measures to ensure that......
        measures这一名词复数形式已经有“a series of”一系列之意

        另外一些的名词(或动名词)的冗余性则没有那么容易被辨别出来。尽管如此,稍加留意的话,我们也会发现它们对句子的表情达意并无实质性的裨益。当这些名词或动名词被删除之后,句子的意蕴并不会因此而受损,反而更加清晰明了。请看以下示例:

        A: following the realization of mechanization and electrification of agriculture
        B: following the mechanization and electrification of agriculture

        A: it is essential to strengthen the building of national defense
        B: it is essential to strengthen national defense

        A: these constitute important conditions in striving for the fulfillment of the general task in the transition period
        B: these are important conditions for fulfilling the general task in the transition period

        A: at that time the situation in northeast China was still one where the enemy was stronger than the people’s forces
        B: at that time the enemy was still stronger than the people’s forces in northeast China
        (“situation”是一个尤为危险的名词,总体而言,它不仅是一个不必要的名词,而且还经常会牵扯出一些其他不必要的成分,比如在本例中的“one where”)
 
        A: the key to the solution lies in the curtailment of expenditure
        B: the solution is to curtail(or: cut back on)expenditure
        (“key”这一名词有时候非常有用,但通常也可以被删掉,同“situation”这一名词相似,它也经常会牵扯出一些冗余的成,比如在本例中的“lies in”)
 
        A: the inner-Party democracy is a subject that has been discussed in detail
        B: the inner-Party democracy has been discussed in detail
 
        类名词(category nouns)
        有一类名词应当尤为注意,因为这是在中式英语中最为常见的冗余词汇。具体而言,类名词是指在介绍某一具体名词或动名词前出现的表示该词类别的一种词的总称,比如:a serious mistake in the work of planning.
        在这种结构中,第一个名词表示第二个名词的所属类别,它旨在向读者揭示“planning”应当划分到“work”这一类别之中。因为读者对这一事实已了然于胸,所以第一个单词应当被删除,原话则变为“a serious mistake in planning.”其他的例子如下:
 
        A: promoting the cause of peaceful reunification
        B: promoting peaceful reunification
 
        A: reforms in the sphere of economy
        B: reforms in the economy或者economic reforms
 
        A: to ensure a relationship of close cooperation between......
        B: to ensure close cooperation between......
 
        无论类名词在汉语中发挥何种功能,但在英语中它们却属于冗余词汇,因为除了增加句子的长度以外它们并无任何实际意义。所以同学们在自己的essay写作中应该注意到这些问题。需要留学生作业代写的同学可以联系我们的客服哦!浩天教育旗下品牌,拥有400余名由英语专业写手、作文修改润色专家、留学申请专家顾问和专业资深翻译组成的学术团队,欢迎您注册成为我们的用户,体验极致网课代修与留学代写服务!

在线咨询