HOTESSAY | 留学生论文作业代写服务机构
Professional Academic Writing & Editing Service
专业英文论文代写服务 100%通过保障

留学生,你说的英语语法可能是错的!

可能你没意识到,因为依赖母语,从而在语法、发音和词汇方面犯一些特定的错误。于是一开口,说的英文就是语法错的。
        别人听得一蒙一蒙的,有种玩“我猜,我猜,我猜猜猜”的感觉……

        这是一个十分普遍的现象,比如说:
        波兰语的人会常常遗漏掉冠词(如:she bought new car.);
        而说意大利语的人,偶尔又会画蛇添足(I love the my sister!),
        而亚洲语系的人(例如汉语、高棉语或日本语)则倾向于会将he和she弄混,从而造成沟通困难。

下面是HotEssay小编整理的各国英语学习者容易犯的语法错误,留学生小伙伴们赶紧来看看吧,说不定你说的英语语法也是错的哦:

Subject-verb agreement主谓一致
        英语动词相对简单,只要你记住在现在时中,将he、she和it后面的动词变成第三人称单数。
        ✓My sister likes One Direction. [My sister=she](我妹妹喜欢单向乐队。)
        ✓Giovanni really loves swimming. [Giovanni=he](乔瓦尼真的很喜欢游泳。)
        ✓That restaurant serves Khmer food. [That restaurant=it](那家餐馆卖的是高棉食物。)

Pronunciation of th   th的发音
        th的发音在英语中很常见,但它是非英语母语的学习者最难发的音之一。他们习惯于采用各种策略来避免它,其中一些也日益被英语母语者采用。
        事实上,一些语言学家相信,棘手的th会在几代人的时间里从英式英语中消失。
        含有th的单词,如thank you、think、thought等。

Please! in the wrong context     please在文中的位置错误
        please经常单独使用,在英语中,我们一般用please来使得要求或接纳显得柔和。
        ✓Would you pass me the water, please?(请把水递给我好吗?)
        ✓Please come this way.(请往这边走。)
        ✓More coffee? – Yes, please!还要来点咖啡吗?——好的!
        在其他的情形中,我们倾向于使用具体的短语。例如:
        在给某人某物时,我们会说There you are之类的话;
        在向顾客展示咖啡馆里的座位时,我们可能会说Please have a seat;
        在给客人上菜时,我们会说Enjoy your meal!

Problems with prepositions介词使用错误
        介词总是困扰着学生,即使是高年级的学生。因为它们总是随着语言的不同而变化。遗漏掉listen to中的to这是各地英语学习者常犯的错误之一。在英语中,我们通常是listen to 某人或某物。
        ✓My sister loves listening to music.(我妹妹爱听音乐。)

Using -ing instead of -ed用动词-ing形式而非-ed形式
        在一些语境中,I was boring这句话是无可指摘的,但是学生们想要表达的意思是:
        ✓I was very bored!(我感觉很无聊!)
        将-ing和-ed弄混会让人摸不着头脑:
        以-ed结尾的分词描述的是人内心的感受,而以-ing结尾的分词描述的则是造成这些感受的人或物。
        记住这个差别的一个经验法则就是:
        (people) Ed is bored.(人)Ed感觉很无聊。
        (thing) Ironing is boring.(物)熨衣服真无聊。

Missing out articles遗漏冠词

        很多语言根本不使用冠词,因此英语中的定冠词和不定冠词就显得出了名的复杂,即使是高年级的学生也很费劲。学生想表达的是The woman goes to school,还是A woman goes to the school,抑或稍有差别的句子呢?
        幸运的是,冠词使用错误很少对意义产生影响(这样的例子也很少),但表达准确点更好。

Mixing up the present perfect and past simple将现在完成时和一般过去时弄混
       现在完成时态跟其他语言中使用的方式不同,怎样正确使用也是许多学生头疼的地方。讲英语的人为了同时讨论过去时和现在时,就得像量子论学家一样使用现在完成时态。
        但是,当我们提及一段完整的时间时,例如早晨、去年或者20世纪90年代,我们通常使用过去时。
        ✓Last year we went to Thailand.(去年我们去了泰国。)

Forming questions incorrectly提问错误
        提问也会导致问题,因为,英语跟其他语言不一样,它经常变换词语的顺序(You are Peruvian变成Are you Peruvian?)或者,在是否类提问时,则需要助动词。(You like chocolate变成Do you like chocolate?)
        ✓How long are you staying (here for)? (i.e. looking into the future)你在这里要呆多久?(即展望未来)
        Or:✓How long have you been here? (i.e. looking into the past)?你在这里呆了多久了?(即回顾过去)

Not using the present perfect continuous不使用现在完成进行时
        这在很多语言中是一个符合逻辑的翻译,但是英语要求用现在完成进行时来描述在过去开始且现在仍在继续的动作。
        ✓She has been working here for three years.(她在这里工作了三年。)

Using since instead of for用since而非for
        学生们似乎总是将since的用法弄错。
        事实上,since是在谈到具体的时间点时使用。
        since:自从:
        since: 1 o'clock/ Yesterday/ my birthday自从    一点钟/ 昨天/ 我的生日
        for是在谈论一段时间时使用
        for: a day/ two weeks/ the whole year
        一天/两周/  一整年 
        ✓I’ve been living in Tokyo for two months.(我在东京已经住了两个月。)

上面所说的些语法错误不知道各位小主们犯过没有呢?浩天教育专注留学生作业代写论文代写,70多个代写科目支持,400+的优质写手团队,您的一切学术写作难题在HotEssay都可以得到完美解决,赶紧联系网站客服提交代写要求吧。

在线咨询